==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་བཞི་བཅུ་རྩ་བཞི་པ། ཡི་གེ་བདུན་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་གི་ལས་ཀྱི་ཆོ་གའི་འགྲེལ་པ།
ལེའུ་བཞི་བཅུ་རྩ་བཞི་པ། ཡི་གེ་བདུན་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་གི་ལས་ཀྱི་ཆོ་གའི་འགྲེལ་པ།
དེ་ནས་ཕོ་ཉ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གོ་སླའོ། །དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རོའི་གོས་སོ། །བའི་འོ་མ་ནི་བ་རང་ཉིད་ཀྱི་འོ་མའོ། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་མངོན་པར་བརྗོད་པའི་ཡི་གེ་བདུན་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་གི་ལས་ཀྱི་ཆོ་གའི་ལེའུ་བཞི་བཅུ་རྩ་བཞི་པའི་འགྲེལ་པའོ།། །།
ལེའུ་བཞི་བཅུ་རྩ་བཞི་པ། ཡི་གེ་བདུན་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་གི་ལས་ཀྱི་ཆོ་གའི་འགྲེལ་པ།

【汉语翻译】
第四十四章。七字与六瑜伽母事业仪轨释。
第四十四章。七字与六瑜伽母事业仪轨释。
其后，如“使者”等易解。所谓“尸林之布”乃尸林中尸体的衣服。母牛之乳乃母牛自身的乳汁。吉祥黑汝嘎现证七字与六瑜伽母事业仪轨第四十四章之释。 সমাপ্ত。
第四十四章。七字与六瑜伽母事业仪轨释。

【英语翻译】
Chapter Forty-Four. Explanation of the Ritual of the Seven Syllables and Six Yoginis.
Chapter Forty-Four. Explanation of the Ritual of the Seven Syllables and Six Yoginis.
Thereafter, terms like "messenger" are easy to understand. "Cloth of the charnel ground" refers to the clothes of corpses in the charnel ground. Cow's milk is the milk of the cow itself. This is the explanation of the Forty-Fourth Chapter of the Ritual of the Seven Syllables and Six Yoginis of the Manifestation of Glorious Heruka. Finished.
Chapter Forty-Four. Explanation of the Ritual of the Seven Syllables and Six Yoginis.

============================================================

